:

Preskočiť hlavnú navigáciu

Najčastejšie otázky

Občania
Podnikatelia
Samosprávy
Verejná správa
Finančný trh

Podnikatelia
  1. Od ktorého dátumu je slovenský veľkoobchodný subjekt predávajúci slovenským obchodom povinný uvádzať na svojich faktúrach ceny aj v eurách?
  2. Ak je spoločnosť emitentom rôznych druhov poukážok (napr. stravné lístky, relax lístky, dovolenkové lístky a pod.) ako je potrebné postupovať v období duálneho zobrazovania pri uvádzaní nominálnej hodnoty na poukážkach? Vzhľadom k tomu, že sú nositeľom určitej hodnoty, bude stačiť uvedenie len v korunách, ako pri bankovkách a ceninách, alebo budú musieť byť označené nominálnou hodnotou v Sk aj v eurách?
  3. Kde bude možné dozvedieť sa o metodických usmerneniach a otázkach spojených s oblasťou informačných systémov týkajúcich sa prechodu na euro?
  4. Bude potrebné vymeniť počítače a tlačiarne po implementácii úprav v informačných systémoch z dôvodu zavádzania eura?
  5. Bude potrebné po prechode na euro vymeniť registračnú pokladnicu?
  6. Kto uhradí náklady spojené s úpravami informačných systémov potrebnými z dôvodu zavedenia eura v SR?
  7. Kedy je presný začiatok duálneho zobrazovania cien?
  8. Čo sa bude zobrazovať na výplatných páskach v eurách, hrubá alebo čistá mzda?
  9. Stačí ak bude duálne zobrazenie vytlačené na zostavách, alebo bude aj v účtovnom informačnom systéme?
  10. Uvažuje sa s nejakými pravidlami alebo usmerneniami pre obdobie pred stanovením konverzného kurzu, teda v prvej polovici roka 2008, kedy sa už v niektorých systémoch bude prechádzať na duálne zobrazovanie ale aj na prácu už v mene euro, nakoľko budú pripravované dáta už pre rok 2009, ktoré by mali byť pripravované už v predstihu?
  11. Informačné systémy si odovzdávajú finančné dáta. Majú si jednotlivé systémy odovzdávať aj prepočítané dáta, alebo iba údaje v primárnej riadiacej mene, to znamená v SKK a po konverzii v EUR?
  12. Rada EÚ vydala nariadenie ohľadom zaokrúhľovania národnej meny na euro. Bude naša legislatíva v súlade s týmto nariadením? Môžeme toto nariadenie využívať pri našich plánoch?
  13. Ktorý systém by mal byť zodpovedný za konverziu historických dát, ktoré sú preberané z iného systému?
  14. Pri konvertovaní historických dát vzniknú chyby pri súčtoch - vzniknú zaokrúhľovacie chyby. Je nejako určené ako sa má narábať s takýmito hodnotami a že tie súčty nebudú vôbec sediet?
  15. Podliehajú správne poplatky duálnemu zobrazovaniu alebo nie?
  16. Aká bude pre privátny sektor povinnosť konverzie historických dát, do akej hĺbky a v akom rozsahu - mesačne, štvrťročne alebo bude povinnosť zachovať originál v SKK?
  17. Ako bude v roku 2008 vyzerať faktúra v eurách, keď suma v eurách sa musí prepočítať na koruny kurzom NBS a potom znova sumu v korunách treba duálne zobraziť konverzným kurzom?
  18. Bude po vyhlásení fixného konverzného kurzu v júli 2008 existovať naďalej trhový kurz? Bude NBS kótovať kurz?
  19. Teraz sa pri údajoch v korunách píše skratka Sk (SKK) za číslo, ako to bude pri eure?
  20. Budú mať zamestnávatelia povinnosť k 1.1.2009 vystavovať nové platové dekréty v eurách?
  21. Dňa 31.12.2008 bude streda, bude tento deň voľný (vláda vyhlási voľný deň) aby konverzia prebehla v poriadku?
  22. Ako bude zobrazovaná nová mena, má EÚ nejaké štandardy, ktoré využíva?
  23. Aké údaje bude potrebné duálne zobrazovať na faktúrach?
  24. Sme cestovná kancelária a pripravujeme katalóg na rok 2008. Katalóg pôjde do tlače najneskôr v novembri 2007. Ako v ňom máme vyhovieť požiadavkám na duálne zobrazovanie cien, keďže katalóg zostane platný aj v druhom polroku 2008?
  25. Bude Národná banka Slovenska v súvislosti so zavádzaním eura organizovať školenia pre podnikateľov?
  26. V akom poradí majú byť na duálnych cenovkách ceny v korunách a v eurách?
  27. Ako bude vyzerať kurzový lístok po 1. 1. 2009?
  28. Ako správne prepočítať a zaúčtovať majetok a záväzky vyjadrené v cudzej mene na eurá?

Registračné pokladnice

  1. Aký je zložitý prechod na menu euro v pokladniciach a koľko času zaberie daňovému subjektu?
  2. Aké zmeny budú viditeľné na pokladniciach po výmene softvéru podľa pravidiel definovaných zákonom o zavedení meny euro (generálny zákon)?
  3. Ako sa budú zaokrúhľovať hodnoty na pokladničných blokoch?
  4. Musí byť na doklade vydanom pokladnicou vytlačený aj konverzný kurz, ktorým sa podľa zákona o zavedení meny euro počas duálneho zobrazovania cien musí prepočítať celková cena nákupu?
  5. Je povinné duálne zobrazovanie cien jednotlivých tovarov v mene euro prostredníctvom pokladníc ?
  6. Je v pokladniciach povinné aj duálne zobrazovanie (prepočítavanie) daní a základu dane z pridanej hodnoty?
  7. Je povinné duálne zobrazovanie uzávierok počas duálneho zobrazovania pred zavedením meny euro a po zavedení meny euro?
  8. Aký kurz má pokladnica zobraziť, ak obchod umožňuje aj po začiatku obdobia duálneho zobrazovania platbu v eurách - konverzný alebo trhový kurz, alebo obidva?
  9. Ako sa budú v pokladnici evidovať tržby prijaté počas duálneho hotovostného peňažného obehu v slovenských korunách?
  10. Sú pokladnice na slovenskom trhu certifikované v súlade so zákonom o zavedení meny euro ?
  11. Ako sa dá zistiť, či pokladnica má platný certifikát a či je v súlade so zákonom o zavedení meny euro?
  12. Kto je zodpovedný za použitie necertifikovaného softvéru v pokladnici?
  13. Bude na trhu dostatok certifikovaných pokladníc, ktoré budú zodpovedať zákonu o zavedení meny euro, prípadne bude sa dať na pokladniciach v súčasnosti používaných vykonať výmena softvéru a aké budú ceny pokladníc?
  14. Musia byť pri prechode na duálny hotovostný obeh kumulatívne súčty (tzv. Grandtotály - GT) vynulované alebo môžu byť prepočítané na základe konverzného kurzu?
  15. Budú sa nulovať aj mesačné číselníky? (momentálne idú kontinuálne od zakúpenia pokladničného systému, t.j. nenulujú sa 1.1.xxxx)
  16. Ako mám postupovať, kým je moja registračná pokladnica v servise na úpravu kvoli euru?

Bankový sektor

  1. Aký vplyv bude mať zavedenie eura na hypotekárne úvery? Ako sa zmení percentuálna sadzba a ako to celkovo ovplyvní už uzavreté zmluvy na hypotekárne úvery?
  2. Oplatí sa mi vziať si hypoúver v eurách alebo v SKK?
  3. Ako budú banky na konci roku 2008 narábať s prevodnými príkazmi od klientov?
  4. Nebolo by výhodné si už teraz založiť účet v eurách a vkladať naň úspory, ako čakať, než sa na bežnom účte prevedú na eurá?
  5. Aký bude mať dopad zavedenia eura na bankový sektor, dopady na business stratégiu (retail a corporate)?
  6. Aký bude kurz eura po jeho zavedení na Slovensku voči iným zahraničným menám a kto ho bude určovať?
  7. Aké operácie budú banky vykonávať v prvé dni po zavedení eura?
  8. Budú POS terminály funkčné 1. januára 2009?

Samosprávy

  1. Aké povinnosti budú mať mestá a obce?
  2. Ktorých oblastí sa týkajú povinnosti miest a obcí?
  3. Aké sú povinnosti miest a obcí v legislatívno-právnej oblasti?
  4. Aké sú povinnosti miest a obcí v ekonomickej oblasti?
  5. Aké sú povinnosti miest a obcí v hospodársko-administratívnej oblasti?
  6. Aké sú povinnosti miest a obcí v technickej oblasti?
  7. Aký bude postup pri zmene všeobecne záväzných nariadení? Bude treba schváliť novelu každého jedného, alebo sa to udeje nejakým "generálnym" aktom?
  8. Akú menu budú uvádzať mestá a obce napr. v rozpočtoch na rok 2008, alebo vo všeobecne záväzných nariadeniach keď povinnosť duálneho zobrazovania vzniká v priebehu roka 2008?
  9. Aké dokumenty musí mať obec v súvislosti so zavedením eura spracované? Kto ich má schváliť?
  10. Budú sa pre mestá a obce organizovať vzdelávacie podujatia? Bude preškolenie povinné?
  11. Budú mať mestá a obce k dispozícii metodickú pomoc?
  12. Majú mestá a obce vstúpiť do kontaktu s dodávateľmi svojich informačných systémov?
  13. Čo všetko by mestá a obce mali urobiť v oblasti komunikácie s občanmi?
  14. Aké formy informovania občanov môžu mestá a obce využiť?
  15. Kto bude zodpovedať za to, aby bola obec po všetkých stránkach a včas pripravená na zavedenie eura?
  16. Sú súčasťou deficitu verejných financií aj výsledky rozpočtového hospodárenia miest a obcí?
  17. Ako majú mestá a obce pripravovať 3-ročné rozpočty? Napr. v roku 2008 ešte v korunách, ale v roku 2009 už v eurách?
  18. Budú sa pri zavedení eura meniť aj úrokové sadzby už prijatých úverov miest a obcí?
  19. Ako budú mestá a obce zaokrúhľovať sumy prepočítané na eurá?
  20. Musia byť technické zariadenia upravené tak, aby v období duálneho obehu, keď bude v platnosti slovenská koruna aj euro, prijímali mince oboch mien?
  21. Kto bude znášať náklady na zavedenie eura v mestách a obciach?
  22. Aké budú právomoci a povinnosti miest a obcí pri výkone dohľadu a kontroly nad dodržiavaním pravidiel na zavedenie eura?
  23. Budú obcou uložené pokuty príjmom štátneho rozpočtu alebo príjmom rozpočtu obce?
Verejná správa
  1. Ako je legislatívne upravená problematika zaokrúhľovania peňažnej hodnoty po konverzii zo slovenskej koruny na euro?
  2. V akej mene sa bude podávať daňové priznanie po zavedení eura za obdobie, v ktorom bola platnou menou SKK?
  3. Bude povinnosť prepočítať ročnú závierku a daňové povinnosti na dani z príjmu právnických osôb za rok 2008 na eurá?
  4. Ako sa budú podávať daňové priznania na daň z pridanej hodnoty (DPH) a v akej mene bude vrátený nadmerný odpočet za IV. štvrťrok 2008?
  5. Bude možné podávať dodatočné daňové priznania k predchádzajúcim zdaňovacím obdobiam?
  6. Akým spôsobom vypracujú účtovnú závierku účtovné jednotky s účtovným obdobím kalendárny rok?
  7. Akým spôsobom vypracujú účtovnú závierku účtovné jednotky s účtovným obdobím hospodársky rok?
  8. Bude potrebné prepočítať archívne účtovné záznamy za obdobie pred zavedením eura?
  9. Dotkne sa zavedenie eura aj spôsobu odpisovania majetku?
  10. Na koľko desatinných miest bude zaokrúhľovať účtovná jednotka?
Finančný trh
  1. Kedy začína obdobie povinného duálneho zobrazovania?
  2. Je možné, aby si finančná inštitúcia dohodla v zmluve s klientom iný postup pri prepočte a zaokrúhľovaní na eurá ako stanovil generálny zákon?
  3. Týka sa duálne zobrazovanie výlučne tých produktov a služieb, ktoré sa poskytujú v slovenských korunách v období pred zavedením eura a v eurách po dni zavedenia eura?
  4. Môžeme pri zaokrúhľovaní po prepočte na euro zaokrúhliť jednotlivé čiastky najprv na štyri desatinné miesta a následne konečné sumy zaokrúhliť na dve desatinné miesta?
  5. Ako má postupovať emitent akcií pri vyznačovaní hodnoty v eurách na listinné akcie? Je potrebné zvolávať akcionárov, aby predložili svoje akcie na vyznačenie hodnoty v eurách emitentovi? Čo sa stane v prípade, ak akcionár nepredloží akciu na vyznačenie hodnoty v eurách, resp. ak ju predloží emitentovi až po uplynutí jednoročnej lehoty od zavedenia eura v Slovenskej republike?
  6. Musíme v nejakej lehote vykonať zaokrúhlenie súm prepočítaných na euro na celé čísla (najmä v prípade cenných papierov a základných imaní)?
  7. Sú ceny uvedené v sadzobníku cien jednotkové ceny alebo konečné ceny?
  8. Ak sa jedná o jednotkové ceny, ktoré sú uvedené na faktúrach v medzipodnikateľskom styku, čiže nespadajú pod povinnosť duálneho zobrazovania, je potrebné, aby tieto ceny boli taktiež vyjadrené na tri desatinné miesta?
  9. Jednotlivé sumy na upomienke (napr. poplatky, úroky z omeškania, penále, istina a pod.) chápeme ako jednotkové ceny alebo nie? Môžeme ich zaokrúhliť na dve desatinné miesta alebo musia zostať prepočítané na štyri?
  10. Ako postupovať pri prepočte na eurá v prípade ceny, ktorá sa platí v niekoľkých splátkach?
  11. Môžeme po stanovení konverzného kurzu zobrazovať naraz historickú výkonnosť fondu v eurách a slovenských korunách? Musíme v takomto prípade duálne zobraziť graf v slovenských korunách?
  12. Ktorých historických dát sa týka konverzia po prijatí eura?
  13. Je potrebné predkladať Národnej banke Slovenska v súvislosti s duálnym zobrazovaním alebo prepočtom na euro Všeobecné poistné podmienky resp. Zmluvné dojednania, štatúty podielových fondov,dôchodkových fondov a doplnkových dôchodkových fondov? Podliehajú údaje v týchto dokumentoch povinnému duálnemu zobrazovaniu?
  14. Je možná verejná ponuka zahraničných fondov na území SR aj s tým, že dokumentácia (stanovy, prospekty a zjednodušené predajné prospekty) zostane v slovenských korunách a majetkové hodnoty znejúce na slovenskú menu sa budú považovať za majetkové hodnoty znejúce na eurá v prepočte a so zaokrúhlením ich peňažného vyjadrenia podľa konverzného kurzu a ďalších pravidiel pre prechod na euro?
  15. Je potrebné podávať oznámenie alebo žiadosť o zmenu v údajoch zapísaných v registri záložných práv?
  16. Je potrebné duálne zobrazovať aj hodnoty uvedené v stanovách spoločnosti, nakoľko sú tieto uložené v Zbierke listín v Obchodnom registri a sú verejne dostupné? Je potrebné duálne zobrazovať zmluvy, ktoré boli uzavreté pred začiatkom povinného obdobia duálneho zobrazovania?
  17. V prípade, že má podielový fond, dôchodkový fond alebo doplnkový dôchodkový fond v súčasnosti otvorený jeden účet v Sk a jeden účet v eurách, po 1. januári 2009 by nastala situácia, že by mal dva účty v jednej mene, čím by došlo k rozporu s platnou legislatívou. Ako postupovať, aby sme nepoškodili klienta, ktorý môže mať potrebu zachovať obe čísla účtov, nakoľko ich využíva v kontakte so svojimi obchodnými partnermi a zároveň, aby neprišlo k porušeniu príslušných ustanovení zákona?
  18. Podlieha duálnemu zobrazovaniu aj predajná a nákupná cena podielu?
  19. Je potrebné aj po stanovení konverzného kurzu dodržiavať pravidlá obmedzovania menového rizika v prípade investícií v eurách?
  20. Podliehajú duálnemu zobrazovaniu inkasné bloky pri inkasovaní prvého poistného sprostredkovateľom?
  21. Ako má subjekt poskytujúci zmenárenské služby duálne zobrazovať hodnoty na zmenárenských dokladoch, t. j. na dokladoch typu „nákup devízových prostriedkov“, resp. „predaj devízových prostriedkov“?
  22. Je povinné duálne zobrazovať limity ročného alebo jednorázového poistného v životnom poistení, pri ktorých je poisťovňa povinná zisťovať vlastníctvo finančných prostriedkov v zmysle § 47 ods. 8 zákona o poisťovníctve a limity poistných súm v zmysle § 7 zákona o PZP za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, ktoré sú definované v mene euro?
  23. V prípade, že sa sprostredkovateľ pomýli v prepočte pri duálnom zobrazovaní na eurá, bude takáto zmluva platná?
  24. Podlieha duálnemu zobrazovaniu tlačivo Záznam o sprostredkovaní poistenia?




Podnikatelia


1. Od ktorého dátumu je slovenský veľkoobchodný subjekt predávajúci slovenským obchodom povinný uvádzať na svojich faktúrach ceny aj v eurách?

Keďže veľkoobchody nepredávajú priamo občanom a teda nebudú podliehať povinnosti duálneho zobrazovania, budú faktúry vystavovať v eurách od 1. 1. 2009. Dobrovoľne však môžu vystavovať faktúry aj duálne v korunách aj eurách, a to už od stanovenia konverzného kurzu.
hore

2. Ak je spoločnosť emitentom rôznych druhov poukážok (napr. stravné lístky, relax lístky, dovolenkové lístky a pod.) ako je potrebné postupovať v období duálneho zobrazovania pri uvádzaní nominálnej hodnoty na poukážkach? Vzhľadom na to, že sú nositeľom určitej hodnoty, bude stačiť uvedenie len v korunách, ako pri bankovkách a ceninách, alebo budú musieť byť označené nominálnou hodnotou v Sk aj v eurách?

Duálne zobrazenie cien platí aj na tieto poukážky, t.j. musí byť použité do jedného mesiaca od vyhlásenia konverzného kurzu. Vhodnú formu duálneho zobrazenia určí ministerstvo hospodárstva vyhláškou, hlavne pre prípady keď nie je technicky možné alebo nie je vhodné každú jednu poukážku označiť zároveň v korunách aj eurách.
hore

3. Kde bude možné dozvedieť sa o metodických usmerneniach a otázkach spojených s oblasťou informačných systémov týkajúcich sa prechodu na euro?

Všetky informácie týkajúce sa informačných systémov a štatistických ukazovateľov je možné nájsť na internetovej stránke www.finance.gov.sk v časti Zavedenie eura v SR, v materiáloch Pracovného výboru pre verejnú správu ako aj na (tejto) špecializovanej internetovej stránke orientovanej na zavedenia eura v SR.
hore

4. Bude potrebné vymeniť počítače a tlačiarne po implementácii úprav v informačných systémoch z dôvodu zavádzania eura?

Úpravy v informačných systémoch týkajúce sa zavedenia eura by nemali zvýšiť hardvérové nároky. Preto by nemalo byť potrebné meniť hardvér, pokiaľ výkonovo postačoval pre používanie pôvodných verzií informačných systémov pred ich úpravou. Tlačiarne sú v prevažnej miere schopné tlačiť znak eura a preto by nemal nastať problém vedúci až k výmene tlačiarní kvôli prechodu na euro.
hore

5. Bude potrebné po prechode na euro vymeniť registračnú pokladnicu?

V prípade, že je možné v rámci softvéru v registračnej pokladnici naprogramovať potrebné zmeny, tak jej výmena nie je potrebná. Toho je schopná výrazná väčšina registračných pokladníc na Slovensku. Detaily poskytne dodávateľ, alebo výrobca registračnej pokladne. Je však možné, že niektoré staršie registračné pokladnice nebudú schopné splniť podmienky duálneho zobrazovania cien a teda bude nevyhnutná ich výmena.
hore

6. Kto uhradí náklady spojené s úpravami informačných systémov potrebnými z dôvodu zavedenia eura v SR?

Náklady si hradí každý používateľ sám. Štátna správa a NBS, najmä prostredníctvom piatich pracovných výborov pre zavedenie eura, zabezpečuje metodické usmernenia, námety a legislatívne rámce potrebné pre prechod na euro.
hore

7. Kedy je presný začiatok duálneho zobrazovania cien?

Dátum začiatku dvojakého (duálneho) zobrazovania cien a finančných hodnôt je stanovený na jeden mesiac po určení konverzného kurzu Radou EÚ. Podľa generálneho zákona sa za určenie konverzného kurzu pokladá jeho publikovanie v úradnom vestníku Európskej únie. Rozhodnutie Rady bolo publikované 24. júla 2008, takže začiatok povinného duálneho  je 24. augusta 2008.
Keďže duálne zobrazovanie je spotrebiteľmi dlhodobo hodnotené ako najužitočnejšie opatrenie pri príprave na zavedenie eura, odporúčame podnikom začať s duálnym zobrazovaním čo najskôr po rozhodnutí Rady EÚ (ktoré bolo 8. júla 2008), optimálne od 8. augusta 2008.
hore

8. Čo sa bude zobrazovať na výplatných páskach v eure, hrubá alebo čistá mzda?

Výplatné pásky budú musieť povinne duálne zobrazovať čistú mzdu resp. čistý príjem vyplatený zamestnancovi alebo poukázaný na jeho bankový účet. Bližšie môže túto povinnosť upraviť Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny svojou vyhláškou.
hore

9. Stačí ak bude duálne zobrazenie vytlačené na zostavách, alebo bude aj v účtovnom informačnom systéme?

Duálne zobrazovanie je len informatívne a preto nie je nevyhnutné, aby sa používalo aj v účtovných systémoch - čiže stačí iba na vytlačenej zostave.
hore

10. Uvažuje sa s nejakými pravidlami alebo usmerneniami pre obdobie pred stanovením konverzného kurzu, teda v prvej polovici roka 2008, kedy sa už v niektorých systémoch bude prechádzať na duálne zobrazovanie ale aj na prácu už v mene euro, nakoľko budú pripravované dáta už pre rok 2009, ktoré by mali byť pripravované už v predstihu?

Pred stanovením konverzného kurzu nebudú stanovené žiadne pravidlá ani usmernenia.
hore

11. Informačné systémy si odovzdávajú finančné dáta. Majú si jednotlivé systémy odovzdávať aj prepočítané dáta, alebo iba údaje v primárnej riadiacej mene, to znamená v SKK a po konverzii v EUR?

Dáta, ktoré si budú medzi sebou jednotlivé informačné systémy vymieňať, budú do konca roka 2008 v SKK a od 1.1.2009 v EUR. Nie je potrebné odovzdávať duálne informácie.
hore

12. Rada EÚ vydala nariadenie ohľadom zaokrúhľovania národnej meny na euro. Bude naša legislatíva v súlade s týmto nariadením? Môžeme toto nariadenie využívať pri našich plánoch?

Ide o nariadenie Rady EÚ, ktoré bude mať prednosť pred národnou legislatívou. Zákon o zavedení meny euro (Generálny zákon) je ale v súlade s týmto nariadením (nariadenie Rady ES 1103/97 v znení nariadenia rady 2595/2000).
hore

13. Ktorý systém by mal byť zodpovedný za konverziu historických dát, ktoré sú preberané z iného systému?

Ak je potrebná častá konverzia historických dát, táto má byť realizovaná zdrojovým systémom, keďže tieto údaje môžu byť poskytované ďalším viacerým systémom. Konverzia v zdrojovom systéme zaručí, že všetky dáta budu skonvertované rovnako.
hore

14. Pri konvertovaní historických dát vzniknú chyby pri súčtoch - vzniknú zaokrúhľovacie chyby. Je nejako určené ako sa má narábať s takýmito hodnotami, nakoľko tie súčty nebudú vôbec sedieť?

Odporúča sa konvertovať iba súčet, nie jednotlivé položky.
hore

15. Podliehajú správne poplatky duálnemu zobrazovaniu alebo nie?

Správne poplatky, ktoré platí fyzická osoba by mali byť duálne zobrazené.
hore

16. Aká bude pre privátny sektor povinnosť konverzie historických dát, do akej hĺbky a v akom rozsahu - mesačne, štvrťročne alebo bude povinnosť zachovať originál v SKK?

Povinnosť konverzie historických dát nie je stanovená. Originály v SKK je potrebné uchovávať v zmysle platnej legislatívy
hore

17. Ako bude v roku 2008 vyzerať faktúra v eurách, keď suma v eurách sa musí prepočítať na koruny kurzom NBS a potom znova sumu v korunách treba duálne zobraziť konverzným kurzom?

Faktúry v cudzej mene sa nezobrazujú duálne ale v cudzej mene. Duálne zobrazenie sa týka len dokladov a údajov v národnej mene. Týka sa to tak faktúry v eurách pred dňom zavedenia eura na Slovensku, ako aj všetkých ostatných cudzích mien,avšak iba smerom ku konečnému spotrebiteľovi. Medzi dodávateľmi sa faktúra vystavuje do 31.12.2008 v SKK, po 1.1.2009 v eurách. Duálne zobrazenie je v tomto prípade dobrovoľné.
hore

18. Bude po vyhlásení fixného konverzného kurzu v júli 2008 existovať naďalej trhový kurz? Bude NBS kótovať kurz?

Áno, trhový kurz bude existovať naďalej, až do 31.12.2008. Tento kurz sa môže mierne odlišovať od konverzného kurzu, ktorý bude platný až od 1.1.2009. Dá sa však očakávať, že tieto odchýlky budú veľmi malé. NBS bude kótovať kurz eura až do konca roku 2008.
hore

19. Teraz sa pri údajoch v korunách píše skratka Sk (SKK) za číslo, ako to bude pri eure?

Bude sa používať rovnaký spôsob ako doteraz.
hore

20. Budú mať zamestnávatelia povinnosť k 1.1.2009 vystavovať nové platové dekréty v eurách?

Takáto povinnosť nie je a nebude zadefinovaná, závisí to na vôli zamestnávateľa.
hore

21. Dňa 31.12.2008 bude streda, bude tento deň voľný (vláda vyhlási voľný deň), aby konverzia prebehla v poriadku?

Nie, 31.12.2008 nebude vyhlásený voľný deň.
hore

22. Ako bude zobrazovaná nová mena, má EÚ nejaké štandardy, ktoré využíva?

Zobrazovanie eura neriešia štandardy, postup by sa nemal oproti súčasnosti meniť. Môže sa používať buď znak eura € alebo označenie EUR.
hore

23. Aké údaje bude potrebné duálne zobrazovať na faktúrach?

Duálne zobrazovať sa bude len výsledná suma faktúry, ktorú má spotrebiteľ zaplatiť. Na faktúre musí byť okrem duálneho zobrazenia výslednej sumy uvedený aj konverzný kurz, ktorým bola suma prepočítaná. Toto platí len pre faktúry, ktorých platiteľmi je občan, fyzická osoba. Faktúry, ktoré si medzi sebou platia právnické osoby, duálnemu zobrazovaniu nepodliehajú.

24. Sme cestovná kancelária a pripravujeme katalóg na rok 2008. Katalóg pôjde do tlače najneskôr v novembri 2007. Ako v ňom máme vyhovieť požiadavkám na duálne zobrazovanie cien, keďže katalóg zostane platný aj v druhom polroku 2008?

Pretože konverzný kurz nie je ešte známy, katalógy sa vytlačia s cenami v slovenských korunách. Nová vyhláška MH SR udeľuje pre tento prípad výnimku z duálneho zobrazovania, t.j. dnes vytlačené katalógy sa nebudú musieť duálne zobrazovať. Nové katalógy, ktoré sa budú tlačiť po tom, ako bude známy konverzný kurz sa však duálne zobrazovať budú.

25. Bude Národná banka Slovenska v súvislosti so zavádzaním eura organizovať školenia pre podnikateľov?

Národná banka Slovenska (NBS) nebude organizovať školenia pre súkromné firmy, podporuje však vzdelávacie inštitúcie, ktoré pripravujú školiace programy pre podniky. Podnikatelia sa môžu obrátiť aj na Národnú agentúru pre podporu malého a stredného podnikania (NADSME) a Slovenskú obchodnú a priemyselnú komoru (SOPK). Inštitút bankového vzdelávania pri NBS bude v tomto roku organizovať niekoľko školení pre profesionálov pracujúcich s hotovosťou zameraných na rozoznávanie a ochranné prvky eurových bankoviek a mincí. Viac informácií nájdete na http://www.nbs.sk/IBV/TERMIN.HTM

26. V akom poradí majú byť na duálnych cenovkách ceny v korunách a v eurách?

Žiaden predpis neurčuje aké má byť poradie cien v korunách a v eurách na duálnych cenovkách. Je to na rozhodnutí obchodu, ktorú menu dá na prvé miesto. Po začiatku povinného duálneho zobrazovania mala väčšina obchodov ako prvé ceny v korunách a druhé ceny v eurách. Niektoré obchody však dali na prvé miesto eurové ceny. Takýto postup je korektný a nie je to porušením žiadneho predpisu. Takisto je na rozhodnutí obchodu akým typom písma alebo akou farbou bude ktorá cena zobrazená. Je potrebné dodržať aby bolo zreteľné ktorá cena je v ktorej mene. Ak obchod plánuje použiť tú istú cenovku pred aj po zavedení eura, odporúča sa uviesť obe ceny rovnakou veľkosťou písma.

hore

27. Ako bude vyzerať kurzový lístok po 1. 1. 2009?

Denný kurzový lístok - Národná banka Slovenska (NBS) bude od 1. 1. 2009 preberať na svoju webovú stránku denný kurzový lístok Európskej centrálnej banky (ECB), ktorý je zverejňovaný popoludní a platí pre daný deň. Pre potreby testovania je možné využiť kurzový lístok na stránke ECB: http://www.ecb.int/stats/exchange/eurofxref/html/index.en.html. Denný kurzový lístok sa bude na webovej stránke NBS publikovať v preklade do slovenského jazyka, bude zobrazený v html a dostupný aj vo formáte PDF. Formáty XML a CSV budú odkazovať na stránky ECB.

Kurzový lístok vybraných cudzích mien - NBS bude aj naďalej uverejňovať kurzový lístok vybraných cudzích mien (KLVCM) s mesačnou periodicitou. KLVCM bude stanovovať NBS a aj pri jeho zverejnení sa bude používať nepriama kotácia. V nadväznosti na preberanie denného kurzového lístka z ECB budú z KLVCM vypustené tie meny, ktoré sa budú nachádzať v dennom kurzovom lístku: simulácia kurzového lístka vybraných cudzích mien (www.nbs.sk/KL/SIMUL/INDEX.HTM)

hore

28. Ako správne prepočítať a zaúčtovať majetok a záväzky vyjadrené v cudzej mene na eurá?

Podľa § 24 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve sa majetok a záväzky vyjadrené v cudzej mene prepočítajú na eurá referenčným výmenným kurzom určeným a vyhláseným Európskou centrálnou bankou alebo Národnou bankou Slovenska v deň predchádzajúci dňu uskutočnenia účtovného prípadu alebo v iný deň, ak to ustanovuje osobitný predpis (napr. zákon o bankách..) V prípade, že je dňom uskutočnenia účtovného prípadu sobota alebo nedeľa - použije sa kurz vyhlásený v piatok, ak nebol v tento deň vyhlásený, použije sa posledný známy vyhlásený výmenný kurz. Napríklad výmenný kurz bol vyhlásený ECB k 31. 12. 2008 potom až 2. 1. 2009 a nasledoval kurz 5. 1. 2009. Pre účtovné prípady 4. 1. sa použije kurz z 2.januára 2009.

hore

Registračné pokladnice

1. Aký je zložitý prechod na menu euro v pokladniciach a koľko času zaberie daňovému subjektu?

V prvom rade si musí daňový subjekt preveriť dostupnosť nového softvéru pre daný typ pokladnice u jej dodávateľa a zabezpečiť jeho výmenu. Samotná výmena softvéru si vyžaduje servisný zásah do pokladnice a ten môže trvať od 30 minút do cca 1 hodiny.

Zložitosť samotného prechodu na duálne zobrazovanie, resp. na duálny hotovostný obeh závisí od toho, ako dobre výrobca softvér pokladnice pripravil.. Ak je softvér pripravený používateľsky ústretovo, prechod na euro trvá v lepšom prípade desiatky sekúnd, v horšom prípade niekoľko minút. Všetko je to za predpokladu dobrej obchodnej prípravy daňového subjektu, pričom podstatnú časť prípravy bude tvoriť príprava nových cenníkov podľa pravidiel definovaných zákonom o zavedení meny euro ustanovujúcim spôsob prepočtu a presnosť výpočtov.

Je potrebné, aby si daňové subjekty nové cenníky pripravili v dostatočnom časovom predstihu a tieto aktualizovali v pokladniciach najlepšie prostredníctvom počítača, a to ihneď po prechode do duálneho hotovostného obehu.

Dĺžka prenosu nových cenníkov prostredníctvom počítača závisí od počtu položiek, avšak štandardne trvá niekoľko minút, v prípade veľkých databáz s počtom položiek v desiatkach tisícov môže trvať niekoľko desiatok minút.

V prípade manuálnej zmeny cenníkov priamo v pokladnici môže zmena cenníka v pokladnici trvať aj niekoľko hodín v závislosti od počtu položiek, a preto je vhodné uprednostňovať pri zmene cenníkov počítač.
hore

2. Aké zmeny budú viditeľné na pokladniciach po výmene softvéru podľa pravidiel definovaných zákonom o zavedení meny euro (generálny zákon)?

Najviditeľnejšou zmenou bude duálne zobrazovanie celkovej ceny nákupu. Pre pokladnice nie je povinné duálne zobrazovať aj ceny jednotlivých položiek nákupu. V praxi duálne zobrazovanie celkovej sumy nákupu bude znamenať, že na doklade z registračnej pokladnice bude výsledná suma nákupu vytlačená v SKK a súčasne aj v EUR ako informatívny údaj; a prípadne aj konverzný kurz. Takto budú ceny tlačené do 31. decembra 2008 a od 1. januára 2009 sa vymení poradie zobrazovaných mien, keďže platnou menou bude euro a informatívnou menou slovenská koruna.

Z hľadiska prechodu na menu euro podľa zákona o zavedení meny euro pokladnice budú musieť zabezpečiť:

  • duálne zobrazovanie najneskôr od 24. augusta 2008 do konca roka 2009,
  • od 1. 1. 2009 pokračovanie duálneho zobrazovania v opačnom poradí – hlavná mena EUR a informatívne SKK
  • 16 dňový duálny hotovostný obeh, ktorý umožňuje platby v EUR alebo SKK,
  • od 17. januára 2009, platbu len menou euro, prípadne inou cudzou menou
hore

3. Ako sa budú zaokrúhľovať hodnoty na pokladničných blokoch?

V prípade vyjadrenia celkovej hodnoty na pokladničných blokoch v eurách, sa hodnota po prepočte konverzným kurzom zaokrúhli na dve desatinné miesta na najbližší euro cent tak, že celkový vypočítaný zvyšok konečnej ceny, ktorý je nižší ako polovica jedného euro centu, sa zaokrúhľuje nadol a celkový vypočítaný zvyšok konečnej ceny, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jedného euro centu, sa zaokrúhľuje nahor na najbližší euro cent. Rozdiel vyplývajúci zo zaokrúhlenia sa v pokladnici evidovať nebude, ak sa tak daňový subjekt rozhodne.
hore

4. Musí byť na doklade vydanom pokladnicou vytlačený aj konverzný kurz, ktorým sa podľa zákona o zavedení meny euro počas duálneho zobrazovania cien musí prepočítať celková cena nákupu?

Podľa § 18 ods. 3 zákona o zavedení meny euro "Duálne zobrazovanie sa povinne vykonáva výlučne podľa celého konverzného kurzu, pravidiel pre zaokrúhľovanie a ďalších pravidiel pre prechod na euro vrátane ustanoveného počtu desatinných miest pri duálnom zobrazovaní cien, jednotkových cien, platieb a iných hodnôt. Všade, kde sa vykonáva duálne zobrazenie, musí byť viditeľne sprístupnený aj konverzný kurz." Z uvedeného vyplýva, že zákon o zavedení meny euro ustanovuje také sprístupnenie konverzného kurzu pri duálnom zobrazovaní, aby bolo zjavne viditeľné. Aj keď uvedený zákon explicitne neustanovuje, že konverzný kurz musí byť vytlačený na doklade vydanom pokladnicou, pre lepšiu informovanosť zákazníkov (spotrebiteľov), by bolo užitočné aby bol konverzný kurz uvedený na doklade vydanom pokladnicou. Avšak jeho viditeľné sprístupnenie iným spôsobom by nebolo v rozpore so zákonom.
hore

5. Je povinné duálne zobrazovanie cien jednotlivých tovarov v mene euro prostredníctvom pokladníc ?

Zobrazovanie cien jednotlivých tovarov zobrazovaných na displejoch pokladníc a na dokladoch tlačených z pokladníc podľa § 18 odsek 6 zákona o zavedení meny euro nepodlieha duálnemu zobrazovaniu. Takisto sa na displejoch pokladníc nemusí zobrazovať konverzný kurz ani konečná suma prepočítaná do EUR. Duálnemu zobrazovaniu podlieha len celková konečná suma nákupu, ktorá sa tlačí na doklade ako suma v SKK spolu so sumou v EUR prepočítanej konverzným kurzom podľa pravidiel stanovených zákonom o zavedení meny euro.
hore

6. Je v pokladniciach povinné aj duálne zobrazovanie (prepočítavanie) daní a základu dane z pridanej hodnoty?

Hodnoty dane z pridanej hodnoty ani hodnoty základov dane z pridanej hodnoty nepodliehajú duálnemu zobrazovaniu. Duálnemu zobrazovaniu podlieha len celková cena nákupu, teda suma cien vrátane DPH.
hore

7. Je povinné duálne zobrazovanie uzávierok počas duálneho zobrazovania pred zavedením meny euro a po zavedení meny euro?

Vyhláška o používaní pokladnice a ani zákon o zavedení meny euro neustanovujú, že duálnemu zobrazovaniu majú podliehať iné tlačové výstupy, ako napr. denné a mesačné uzávierky.
hore

Uzávierky a ostatné tlačové výstupy majú byť vždy uvádzané v platnej mene, to znamená pred zavedením eura, teda do 31. decembra 2008 v slovenských korunách (SKK) a od zavedenia eura, teda od 1. januára 2009 v eurách (EUR).
hore

8. Aký kurz má pokladnica zobraziť, ak obchod umožňuje aj po začiatku obdobia duálneho zobrazovania platbu v eurách - konverzný alebo trhový kurz, alebo obidva?

Ak pokladnice evidujú platbu aj v iných menách nesmie sa v období pred zavedením eura zamieňať konverzný kurz fixne stanovený Radou EÚ s komerčným výmenným kurzom, ktorý slúži pre výpočet hodnoty platby v inej cudzej mene, pokiaľ takúto možnosť poskytuje predajca a je takto vybavená aj pokladnica. V prípade platby cudzou menou v období pred zavedením euro pokladnica duálne zobrazuje celkovú sumu nákupu podľa pravidiel duálneho zobrazovania (podľa konverzného kurzu) a taktiež zobrazí skutočne vykonanú platbu podľa výmenného kurzu pre platbu v cudzej mene.
hore

9. Ako sa budú v pokladnici evidovať tržby prijaté počas duálneho hotovostného peňažného obehu v slovenských korunách?

Podľa zákona o zavedení eura je počas duálneho hotovostného obehu (ide o obdobie, ktoré trvá šestnásť kalendárnych dní vrátane dňa zavedenia eura) predajca povinný z peňažných platieb prijatých v slovenských korunách, ktoré prevyšujú uhrádzanú sumu, vydávať preplatok v hotovosti iba v eurových bankovkách a minciach s výnimkou, ak príjemca preplatku súhlasí s vydaním preplatku inak. Peňažná suma vydávaného preplatku sa vypočíta ako rozdiel medzi vykonanou platbou a uhrádzanou sumou, pričom uhrádzaná suma, ak je vyjadrená v slovenských korunách, a platba vykonaná v slovenských bankovkách a minciach sa prepočítajú a zaokrúhlia na eurá podľa konverzného kurzu a ďalších pravidiel pre prechod na euro.

Z pohľadu evidencie tržieb prostredníctvom pokladníc je dôležité, aby pokladnice správne registrovali tržbu v platnej mene a správne zarátali tržbu do kumulatívnych súčtov. To znamená, že v pokladnici sa zaeviduje tržba v mene euro. Vydávanie hotovosti, jej prepočet, resp. jej evidencia v pokladnici ako hotovosť v zásuvke nie je osobitne upravená vyhláškou o používaní pokladnice a ani iným všeobecne záväzným právnym prepisom, a teda nie je povinná.
hore

10. Sú pokladnice na slovenskom trhu certifikované v súlade so zákonom o zavedení meny euro ?

Vydávanie nových certifikátov pokladníc, ktoré budú potvrdzovať súlad so zákonom o zavedení meny euro a zároveň s vyhláškou Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 55/1994 Z. z. o spôsobe vedenia evidencie tržieb elektronickou registračnou pokladnicou v znení neskorších predpisov (ďalej len "vyhláška o používaní pokladnice") sa nadväzne na účinnosť zákona o zavedení meny euro mohlo začať až po 1. januári 2008 a bude ich vydávať Elektrotechnický výskumný a projektový ústav, a. s. Nová Dubnica, ktorý je akreditovaný na vydávanie certifikátov pre pokladnice.

Vyhláška o používaní pokladnice v § 1 ods. 2 ustanovuje, že daňový subjekt môže používať len taký typ pokladnice, na ktorý príslušný orgán vydal certifikát.

Ak výrobca alebo dovozca pokladníc pripraví nový softvér pokladníc je povinný požiadať o recertifikáciu pokladníc.
hore

11. Ako sa dá zistiť, či pokladnica má platný certifikát a či je v súlade so zákonom o zavedení meny euro?

Pri výmene softvéru je subjekt, ktorý používa pokladnicu (ďalej len "daňový subjekt") povinný požiadať dodávateľa pokladnice o poskytnutie nového certifikátu, ktorý musí obsahovať informáciu o preverení súladu so zákonom o zavedení meny euro, pričom dátum vydania certifikátu musí byť po 1. januári 2008.
hore

12. Kto je zodpovedný za použitie necertifikovaného softvéru v pokladnici?

Vyhláška o používaní pokladnice v § 1 ods. 2 ustanovuje, že daňový subjekt môže používať len taký typ pokladnice, na ktorý príslušný orgán vydal certifikát; to znamená, že daňový subjekt by si mal preveriť či ten, kto mu bude inštalovať do pokladnice nový softvér má oprávnenie to urobiť na základe nového certifikátu pokladnice.

V tejto súvislosti je potrebné uviesť, že daňové úrady v rámci miestneho zisťovania budú preverovať, či doklady z pokladnice obsahujú údaje v súlade so zákonom o zavedení meny euro (duálne zobrazenie ceny) a zároveň budú preverovať, či bol na pokladnicu vydaný certifikát po 1. januári 2008.
hore

13. Bude na trhu dostatok certifikovaných pokladníc, ktoré budú zodpovedať zákonu o zavedení meny euro, prípadne bude sa dať na pokladniciach v súčasnosti používaných vykonať výmena softvéru a aké budú ceny pokladníc?

Podľa informácií dostupných od výrobcov a dovozcov pokladníc sa dá na trh dodať dostatok pokladníc, ak si daňové subjekty nenechajú výmenu pokladnice na poslednú chvíľu. V opačnom prípade sa môže opakovať situácia z roku 1994, kedy na trhu nebol dostatok certifikovaných pokladníc. Čo sa týka výmeny softvéru, je pravdepodobné, že servisné strediská zabezpečujúce výmenu softvéru pokladníc budú preťažené, a teda je dobré neodkladať výmenu softvéru. Je dôležité, aby si daňové subjekty zabezpečili pokladnicu, resp. výmenu softvéru ihneď ako bude dostupný certifikovaný softvér, resp. certifikovaná pokladnica.
hore

14. Musia byť pri prechode na duálny hotovostný obeh kumulatívne súčty (tzv. Grandtotály - GT) vynulované alebo môžu byť prepočítané na základe konverzného kurzu?

Vyhláška o používaní pokladnice ani zákon o zavedení meny euro neustanovujú presne aké pravidlá by mali platiť pre prepočet kumulovaných súčtov (GT) pri prechode na duálny hotovostný obeh. Keďže prepočet nie je fixne stanovený je možné použiť obidva spôsoby prechodu a teda vynulovanie kumulatívnych súčtov GT alebo ich prepočet podľa konverzného kurzu.

Ak sa daňový subjekt rozhodne vykonať prechod tak, že kumulatívne súčty budú vynulované, musí splniť podmienky, ktoré pre nulovanie kumulatívnych súčtov stanovuje vyhláška o používaní pokladnice, a to:

"Nulovanie kumulovaných súčtov musí byť zaznačené v knihe pokladnice a servisný technik musí potvrdiť stav súčtov a uviesť dôvod nulovania".

Ak sa daňový subjekt rozhodne vykonať prechod tak, že urobí prepočet kumulatívnych súčtov, je potrebné, aby si preveril, či softvér pokladnice takúto možnosť má. V prípade použitia tohto typu prechodu nie je nutné robiť záznam do knihy pokladnice servisným technikom.
hore

15. Budú sa nulovať aj mesačné číselníky? (momentálne idú kontinuálne od zakúpenia pokladničného systému, t.j. nenulujú sa 1.1.xxxx)

K nulovaniu mesačných uzávierok (číselníkov) uvádzame, že vyhláška MF SR č. 55/1994 Z. z. o spôsobe vedenia evidencie tržieb elektronickou registračnou pokladnicou v znení neskorších predpisov upravuje iba nulovanie kumulatívnych obratov (grandtotálov), nie mesačných obratov. Nulovanie mesačných číselníkov je potrebné posudzovať nadväzne na to, či daňový subjekt vynuluje k 31. decembru kumulatívne obraty alebo i v nich bude pokračovať.
hore

16.Ako mám postupovať, kým je moja registračná pokladnica v servise na úpravu kvoli euru?

Podľa vyhlášky MF SR č. 55/1994 Z. z. o spôsobe vedenia evidencie tržieb elektronickou registračnou pokladnicou v znení neskorších predpisov, ak daňový subjekt nemôže dočasne použiť pokladnicu, je podľa § 3b cit. vyhlášky povinný postupovať podľa ods. 1 tohto ustanovenia (môže použiť vlastnú náhradnú pokladnicu alebo náhradnú pokladnicu servisnej organizácie) alebo je povinný postupovať podľa ods. 5 tohto ustanovenia, t. j. je povinný tržby evidovať ručným vystavovaním dokladov (paragónov) o predaji, tieto vystavuje dvojmo, pričom kópiu si ponecháva; náležitosti paragónu sú ustanovené v § 3b ods. 5 cit. vyhlášky.
hore

Bankový sektor

1. Aký vplyv bude mať zavedenie eura na hypotekárne úvery? Ako sa zmení percentuálna sadzba a ako to celkovo ovplyvní už uzavreté zmluvy na hypotekárne úvery?

Hypotéky v slovenských korunách prechodom na euro prejdú jednoduchým procesom, o ktorý sa kompletne postarajú banky. Splátky sa prepočítajú na euro podľa konverzného kurzu, ktorého výšku stanoví EK v polovici tohto roku. V prípade variabilného úročenia vypočítavaného na základe národných medzibankových úrokových mier, tento základ nahradia miery európske. Fixného úročenia sa prechod na spoločnú európsku menu nedotkne vôbec.
hore

2. Oplatí sa mi vziať si hypoúver v eurách alebo v SKK?

Momentálne stále platí, že pri hypotekárnom úvere v EUR možno získať nižšiu úrokovú sadzbu ako pri hypotekárnom úvere v korunách. Hypotekárny úver v eurách sa najviac oplatí tomu, kto má príjem v eurách, pretože nehrozí riziko kurzových rozdielov pri prepočte splátky úveru zo slovenských korún na eurá. Pri príjme v korunách však treba počítať s tým, že pokiaľ neprijmeme jednotnú menu, splátka sa bude z korún prepočítavať na eurá. V období posilňovania slovenskej koruny voči euru tak klienti v podstate "získavajú", pri opačnom vývoji platia za úver viac. Je možné, že výraznejšie znižovanie úrokových sadzieb nastane až po prijatí eura. Vtedy sa totiž už sadzby nebudú odvíjať od rozhodnutí Národnej banky Slovenska, ale od politiky Európskej centrálnej banky.
hore

3. Ako budú banky na konci roku 2008 narábať s prevodnými príkazmi od klientov?

Pre preberanie a spracovanie prevodných príkazov na prelome rokov 2008/2009 budú mať banky stanovený spoločný postup. Klienti bánk budú vopred informovaní na internetových stránkach svojej banky, informačnými letákmi a výveskami priamo v pobočkách bánk.
hore

4. Nebolo by výhodné si už teraz založiť účet v eurách a vkladať naň úspory, ako čakať, než sa na bežnom účte prevedú na eurá?

Toto rozhodnutie je na každom klientovi. Vo všeobecnosti však má pre klienta zmysel zriadiť si účet v eurách, ak má pravidelné príjmy alebo výdavky v eurách, alebo ak chce svoje úspory držať v tejto mene. Ak by jediným dôvodom na zriadenie eurového účtu mala byť príprava na zavedenia eura na Slovensku, je treba zvážiť, čí nebude výhodnejšie počkať kým banky všetky korunové účty pretransformujú na eurové. Pritom premena korunových účtov na eurové ku dňu zavedenia eura bude z hľadiska klientov úplne automatická a bez akýchkoľvek poplatkov.
hore

5. Aký bude mať dopad zavedenia eura na bankový sektor, dopady na business stratégiu (retail a corporate)?

Po zavedení meny euro sa odstráni devízové riziko z vývoja kurzu SKK/EUR. Takisto sa zmenia charakteristiky kurzu domácej meny voči iným menám, likvidita domáceho medzibankového trhu a trhu s finančnými derivátmi. V dôsledku týchto zmien sa zmení devízové a úrokové riziko, ktorým sú vystavené subjekty finančného trhu. V dlhodobom horizonte prinesie zavedenie eura vyššiu ziskovosť domácich podnikov a ich finančnú stabilitu. Všeobecne platí, že euro prinesie pozitívne dôsledky v podobe odstránenia transakčných a administratívnych nákladov z obratu podniku, odstráni kurzové riziko, zjednoduší podnikanie a zabezpečí nárast odbytu v eurozóne. Najväčším prínosom zavedenia eura pre obyvateľov by mal byť očakávaný pokles reálnych úrokových sadzieb. Z tohto pohľadu príchod eura na Slovensko neohrozí nijakým spôsobom naše úspory. Zrýchlený rast ekonomiky by sa mal z dlhodobého hľadiska pozitívne premietnuť aj do rastu životnej úrovne, a teda rýchlejšieho dobiehania priemeru - štátov EÚ.
hore

6. Aký bude kurz eura po jeho zavedení na Slovensku voči iným zahraničným menám a kto ho bude určovať?

Prognózy vývoja kurzu eura voči iným zahraničným menám na dlhšie obdobie sú veľmi málo spoľahlivé a žiadna oficiálna inštitúcia ich nezverejňuje. Keďže euro je voľne plávajúcou menou, kurz iných mien voči euru určuje ponuka a dopyt na trhu. Európska centrálna banka každý pracovný deň kótuje a zverejňuje kurz eura voči najvýznamnejším svetovým menám.

Konverzný kurz koruny voči euru – neodvolateľne stanovený pevný prepočítací kurz medzi eurom a slovenskou korunou – stanoví Rada Európskej únie a podľa tohto konverzného kurzu bude naša mena nahradená eurom.
hore

7. Aké operácie budú banky vykonávať v prvé dni po zavedení eura?

Prístup k vašim peniazom cez bankomaty a platobné terminály bude na niekoľko hodín na prelome rokov 2008 a 2009 obmedzený. O časovom harmonograme možných technických prestávok POS terminálov a bankomatov súvisiacich s prechodom na euro vás bude vaša banka vopred informovať. Banky vynaložia maximálne úsilie, aby zabezpečili svojim klientom počas 1.-4. januára 2009 nasledovné služby: výber hotovosti z bankomatu, bezhotovostnú platbu POS u obchodníka za nákup tovarov a služieb, výmenu hotovosti SKK/EUR vo vybraných pobočkách. Od 5. januára budú banky poskytovať štandardné služby.
hore

8. Budú POS terminály funkčné 1. januára 2009?

Banky sa na prelom rokov 2008 a 2009 v súvislosti s prechodom na euro dlhodobo pripravujú a riadia informačné technológie a procesy tak, aby svoju činnosť mohli bezproblémovo realizovať už v prvý deň platnosti novej meny. Predpokladáme, že POS terminály budú fungovať s obmedzenou prevádzkou približne v čase od 21:00 hod. dňa 31. december 2008 do 2:00 hod. dňa 1. január 2009. O ďalších podrobnostiach Vás bude včas informovať vaša banka.
hore

Samosprávy


1. Aké povinnosti budú mať mestá a obce?

Mestá a obce budú mať povinnosti ako všetky právnické osoby, a to vo vzťahu ku svojim zamestnancom, občanom a svojim rozpočtovým a príspevkovým organizáciám. Predpokladá sa, že mestá a obce zohrajú veľmi dôležitú úlohu aj pri informovaní občanov, predovšetkým tzv. zraniteľných skupín (starší občania a pod.).
hore

2. Ktorých oblastí sa týkajú povinnosti miest a obcí?

Povinnosti miest a obcí možno rozdeliť do týchto oblastí: legislatívno-právna oblasť, ekonomická oblasť, hospodársko-administratívna oblasť a technická oblasť.
hore

3. Aké sú povinnosti miest a obcí v legislatívno-právnej oblasti?

V tejto oblasti bude potrebné napr. skontrolovať a aktualizovať všetky všeobecne záväzné nariadenia, rozhodnutia starostov a primátorov, interné smernice, zmluvné vzťahy, zmluvy o prenájme majetku obcí a pod.
hore

4. Aké sú povinnosti miest a obcí v ekonomickej oblasti?

Mestá a obce budú musieť napr. kvantifikovať výdavky na zavedenie eura, skontrolovať a zmeniť platobné výmery, daňové pohľadávky, skontrolovať a upraviť hospodárske smernice, formuláre, zmeniť platové poriadky obcí a pod.
hore

5. Aké sú povinnosti miest a obcí v hospodársko-administratívnej oblasti?

Mestá a obce musia skontrolovať a vymeniť formuláre, daňové priznania, platobné výmery, skontrolovať cenníky v mestskej verejnej doprave, sociálnych službách, v oblasti športu, kultúry atď., skontrolovať dávky v sociálnej oblasti, poplatky v školách a školských zariadeniach, knižniciach, múzeách, v oblasti bytového a tepelného hospodárstva a podobne.
hore

6. Aké sú povinnosti miest a obcí v technickej oblasti?

Ide predovšetkým o okolnosti súvisiace s informačnými finančnými systémami obcí, povinnosť výmeny mechanických zariadení a strojov využívajúcich mince, napr. automaty na vydávanie cestovných lístkov vo verejnej doprave, parkovacie hodiny, turnikety na kúpaliskách, športoviskách a podobne.
hore

7. Aký bude postup pri zmene všeobecne záväzných nariadení? Bude treba schváliť novelu každého jedného, alebo sa to udeje nejakým „generálnym“ aktom?

Mestá a obce by mali postupne schváliť úpravu všeobecne záväzných nariadení jednotlivo, nebudú to však musieť urobiť k jednému termínu, ale môže ísť o postupný proces. Vo väčšine prípadov nepôjde o zmenu obsahu VZN, ale o prevod číselných hodnôt na euro. Zámerom je, aby od roku 2009 mali fyzické aj právnické osoby k dispozícii ucelené VZN, vrátane aktuálnych súm v eurách. Ak však VZN nebude novelizované, korunová hodnota sa bude pokladať za eurovú po prepočte konverzným kurzom.
hore

8. Akú menu budú uvádzať mestá a obce napr. v rozpočtoch na rok 2008, alebo vo všeobecne záväzných nariadeniach keď povinnosť duálneho zobrazovania vzniká v priebehu roka 2008?

Mestá a obce budú v roku 2008 uvádzať len hodnoty a sumy v slovenských korunách. Povinnosť duálneho zobrazovania sa nebude vzťahovať na všeobecne záväzné právne predpisy. Napr.: samotné VZN o miestnych daniach a poplatkoch na rok 2008 sa po oznámení záväzného konverzného kurzu v lete 2008 meniť nebude, avšak pri realizácii konkrétnych úrokov na základe tohto VZN sa už musí použiť duálne zobrazovanie (napr. pri platobných výmeroch).
hore

9. Aké dokumenty musí mať obec v súvislosti so zavedením eura spracované? Kto ich má schváliť?

Každá obec by mala mať vlastný plán úloh spojených so zavedením eura schválený obecným, alebo mestským zastupiteľstvom. Rovnaký plán musí schváliť aj pre svoje rozpočtové a príspevkové organizácie. Súčasťou plánu by malo byť aj zriadenie pracovného výboru pre zavedenie eura.
hore

10. Budú sa pre mestá a obce organizovať vzdelávacie podujatia? Bude preškolenie povinné?

Účasť na školeniach povinná nie je, ale je v záujme každého sídla, aby všetkým voleným predstaviteľom aj odborným pracovníkom umožnilo a aj uhradilo získanie potrebných informácií. Predpokladá sa aj organizovanie špeciálnych podujatí pre mestá a obce.
hore

11. Budú mať mestá a obce k dispozícii metodickú pomoc?

Združenie miest a obcí Slovenska vypracovalo podrobnú metodickú publikáciu pre mestá a obce v októbri 2007.
hore

12. Majú mestá a obce vstúpiť do kontaktu s dodávateľmi svojich informačných systémov?

Mestá a obce musia rokovať s dodávateľmi o aktualizácii, úpravách systémov, ich testovaní na nové podmienky a v prípade nákupu nových systémov a technológií požadovať ich schopnosť konverzie na euro.
hore

13. Čo všetko by mestá a obce mali urobiť v oblasti komunikácie s občanmi?

Mestá a obce by sa mali sústrediť na informovanie občanov o dopade zavedenia eura v SR na miestnej úrovni. Špecifickým prínosom miest a obcí pri komunikácii s občanmi by malo byť doplnenie všeobecne dostupných informácií z komunikačnej kampane o tie informácie, ktoré sa viažu na konkrétne mesto a obec, na situácie a vzťahy do ktorých občania vstupujú s mestským a obecným úradom. Ako príklad možno uviesť platenie miestnych daní a poplatkov, zmenu poplatkov za služby, prenájom priestorov, platenie správnych poplatkov (napr. pri matričných úkonoch, pri žiadostiach o stavebné povolenie a podobne).
hore

14. Aké formy informovania občanov môžu mestá a obce využiť?

Mestá a obce môžu občanov o dopade zavedenia eura v SR informovať prostredníctvom vysielania miestneho rozhlasu, televízie, vydaní novín a pod. Veľmi dôležité bude vytvorenie priestoru na informovanie občanov o zmenách, ktoré sa ich priamo dotýkajú, napr. na mestských a obecných úradoch pri vybavovaní rôznych záležitostí občanov. To si bude vyžadovať aj príslušnú prípravu zamestnancov úradov. Predstavitelia miest a obcí by o dopadoch zavedenia eura mohli informovať na výročných stretnutiach miestnych spolkov a organizácií, napr. urbárskych spoločenstiev, politických strán, telovýchovných združení, kultúrnych spolkov, organizácií dôchodcov a pod.
hore

15. Kto bude zodpovedať za to, aby bola obec po všetkých stránkach a včas pripravená na zavedenie eura?

Za zvládnutie úloh, ktoré súvisia so zavedením eura, budú zodpovedné obidva orgány samosprávy obcí, t.j. starostovia, resp. primátori a zastupiteľstvá a to každý v rozsahu svojich kompetencií.
hore

16. Sú súčasťou deficitu verejných financií aj výsledky rozpočtového hospodárenia miest a obcí?

Rozpočty miest a obcí patria do oblasti verejných financií. V ich rámci musia rešpektovať jedno z tzv. maastrichtských kritérií, t.j. že deficit verejných financií nesmie prekročiť úroveň 3 % HDP. Na výpočet sa používa metodika ESA 95.
hore

17. Ako majú mestá a obce pripravovať 3-ročné rozpočty? Napr. v roku 2008 ešte v korunách, ale v roku 2009 už v eurách?

Mestá a obce pripravia výhľadové rozpočty v platnej mene, t.j. na roky 2008, 2009 a 2010 v slovenských korunách. Trojročné rozpočty na roky 2009, 2010 a 2011 budú už v eurách.
hore

18. Budú sa pri zavedení eura meniť aj úrokové sadzby už prijatých úverov miest a obcí?

Úrokové sadzby sa meniť nebudú, len samotné úroky sa budú platiť v eurách.
hore

19. Ako budú mestá a obce zaokrúhľovať sumy prepočítané na eurá?

Na zaokrúhľovanie súm budú platiť presné pravidlá pričom Generálny zákon o zavedení eura predpokladá, že niektoré záležitosti budú upravovať samostatné vykonávacie predpisy, napr. ministerstva financií na daňové účely, ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny na oblasť miezd a dávok a pod. Možno predpokladať, že verejný sektor vrátane miest a obcí bude zaokrúhľovať niektoré sumy na 10 centov v prospech občanov.
hore

20. Musia byť technické zariadenia upravené tak, aby v období duálneho obehu, keď bude v platnosti slovenská koruna aj euro, prijímali mince oboch mien?

Takáto technická úprava by mohla byť príliš náročná vzhľadom na 2-týždňovú lehotu počas ktorej sa budú súčasne používať slovenské koruny aj eurá. Postačí, ak budú po 1. januári 2009 tieto zariadenia nastavené na používanie euromincí.
hore

21. Kto bude znášať náklady na zavedenie eura v mestách a obciach?

Všetky náklady znáša mesto, alebo obec nakoľko pri zavedení eura v SR platí zásada, že náklady znáša každý subjekt sám a to vo verejnom aj súkromnom sektore.
hore

22. Aké budú právomoci a povinnosti miest a obcí pri výkone dohľadu a kontroly nad dodržiavaním pravidiel na zavedenie eura?

Kompetencie miest a obcí na úseku dohľadu predpokladá generálny zákon, t.j. zákon o zavedení eura v Slovenskej republike a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Zákon uvažuje predovšetkým o dohľade a kontrole nad duálnym zobrazovaním cien, prepočtom a zaokrúhľovaním súm a to pred i po zavedení eura. Kompetencie na úseku ochrany spotrebiteľa vykonávajú mestá a obce na trhových miestach.
hore

23. Budú obcou uložené pokuty príjmom štátneho rozpočtu alebo príjmom rozpočtu obce?

Pokuty budú plynúť do rozpočtov obcí a miest.
hore

Verejná správa

1. Ako je legislatívne upravená problematika zaokrúhľovania peňažnej hodnoty po konverzii zo slovenskej koruny na euro?

Spôsob prepočtu a následne zaokrúhlenia pri konverzii z národnej meny na menu euro vo všeobecnosti určuje legislatíva Európskych spoločenstiev, konkrétne nariadenie Rady ES č. 1103/97, najmä čl. 4 a 5.
Cieľom nariadenia č. 1103/97 o určitých ustanoveniach týkajúcich sa zavedenia eura je jednak zabezpečiť dodržiavanie zásady kontinuity zmlúv tak, aby sa prechod na euro uskutočnil bez dopadu na existujúce záväzky občanov a podnikateľských subjektov, a jednak prispieť k neutralite prechodu na euro. Stanovuje iba minimálne pravidlá pre zaokrúhľovanie určitých súm a prenecháva na vnútroštátne orgány, aby zachovali alebo prijali pravidlá, ktoré by viac prispeli k dosiahnutiu tohto cieľa.
Generálny zákon v § 2 ods. 3 určuje:
Ak výsledkom prepočtu podľa konverzného kurzu sú konečné peňažné sumy v eurách, ktoré majú byť skutočne zaplatené alebo vyúčtované(ďalej len "konečné sumy"), najmä konečné sumy vyúčtované na výpisoch z účtu alebo konečné sumy ceny, platby alebo inej hodnoty uvádzané na faktúrach, na iných účtovných dokladoch o zaplatení, takej konečné sumy v eurách sa po prepočte podľa konverzného kurzu zaokrúhľujú na dve desatinné miesta na najbližší eurocent podľa pravidiel ustanovených osobitným predpisom (čl. 5 nariadenia Rady (ES) č. 1103/97). Celkový vypočítaný zvyšok konečnej sumy, ktorý je nižší ako polovica jedného eurocenta, sa podľa osobitného predpisu (čl.5 nariadenia Rady (ES) č. 1103/97) zaokrúhľuje nadol na najbližší eurocent a celkový vypočítaný zvyšok konečnej sumy, ktorý sa rovná polovici alebo je vyšší ako polovica jedného eurocenta, sa podľa osobitného predpisu (čl.5 nariadenia Rady (ES) č. 1103/97) zaokrúhľuje nahor na najbližší eurocent, ak sa účastníci právnych vzťahov nedohodnú inak alebo ak tento zákon alebo osobitný predpis neustanovuje inak. Konečné sumy, ktoré sú príjmom štátneho rozpočtu alebo iného druhu rozpočtu verejnej správy, sa však prednostne zaokrúhľujú nadol, na prospech osôb povinných znášať úhradu týchto platieb, a konečné sumy, ktoré sú výdavkom štátneho rozpočtu alebo iného druhu rozpočtu verejnej správy, sa prednostne zaokrúhľujú nahor na prospech oprávnených príjemcov týchto platieb, ak osobitný predpis neustanovuje inak.
hore

2. V akej mene sa bude podávať daňové priznanie po zavedení eura za obdobie, v ktorom bola platnou menou SKK?

Odo dňa zavedenia eura správca dane a daňové subjekty budú vykonávať jednotlivé úkony a vykazovať všetky údaje na daňové účely len v mene euro s výnimkou daňových priznaní podávaných za zdaňovacie obdobia predo dňom zavedenia eura, v ktorých budú peňažné sumy vykazované v slovenských korunách, pričom daň na úhradu daňový subjekt prepočíta konverzným kurzom na euro. Daňový subjekt nebude mať povinnosť prepočítanú sumu dane v eurách uvádzať v daňovom priznaní.
hore

3. Bude povinnosť prepočítať ročnú závierku a daňové povinnosti na dani z príjmu právnických osôb za rok 2008 na eurá?

Daňový subjekt účtuje v roku 2008 v slovenských korunách (SKK), rovnako účtovnú závierku a daňové priznanie za zdaňovacie obdobie roka 2008 urobí v slovenských korunách na tlačive, ktoré bude v SKK. Keďže lehota na podanie daňového priznania a splatnosť dane končí 31.3.2009, t.j. za platnosti novej meny, prepočíta daňový subjekt svoj konečný záväzok voči štátnemu rozpočtu na euro podľa konverzného kurzu a daň zaplatí už v euro.
hore

4. Ako sa budú podávať daňové priznania na daň z pridanej hodnoty (DPH) a v akej mene bude vrátený nadmerný odpočet za IV. štvrťrok 2008?

Daňové priznania za december a IV. štvrťrok 2008, t.j. za zdaňovacie obdobie, ktoré sa skončí 31.12.2008, budú podané v slovenských korunách, na tlačive, ktoré bude platné pre rok 2008. Ak výsledkom daňového priznania bude vlastná daňová povinnosť, prepočíta platiteľ výsledný vzťah k úhrade konverzným kurzom na euro a daň zaplatí v mene euro. Ak výsledkom daňového priznania bude nadmerný odpočet, tento bude platiteľovi vrátený v mene euro.
hore

5. Bude možné podávať dodatočné daňové priznania k predchádzajúcim zdaňovacím obdobiam?

Ak daňový subjekt po 1.1.2009 zistí, že daňové priznania za predchádzajúce zdaňovacie obdobia sú nesprávne alebo neúplné a ich oprava má za následok zvýšenie dane alebo zníženie nadmerného odpočtu, je povinný podať dodatočné daňové priznanie do konca mesiaca nasledujúceho po tomto zistení s uvedením obdobia, ktorého sa dodatočné daňové priznanie týka. V rovnakej lehote je dodatočne priznaná daň splatná.
Dodatočné daňové priznanie bude podané na tlačive, ktoré platilo pre príslušné zdaňovacie obdobie, rozdiely budú vykázané v slovenských korunách a konverzným kurzom bude prepočítavaná len konečná suma na úhradu, nakoľko úhrady po zavedení eura sa budú vykonávať v platnej mene – euro. Daňový subjekt nebude mať povinnosť prepočítanú sumu dane v eurách uvádzať v dodatočnom daňovom priznaní.
hore

6. Akým spôsobom vypracujú účtovnú závierku účtovné jednotky s účtovným obdobím kalendárny rok?

Individuálna účtovná závierka zostavená k 31.12.2008
Účtovné knihy za rok 2008 budú vedené v slovenských korunách.
Účtovná závierka k 31.12.2008 bude zostavená v slovenských korunách.
Výročná správa za rok 2008 bude vyhotovená v slovenských korunách.
Upravujúce závierkové operácie pri zostavovaní účtovnej závierky k 31.12.2008 sa zaúčtujú a vykážu v slovenských korunách.
Inventarizačné rozdiely pri zostavovaní účtovnej závierky k 31.12.2008 sa zaúčtujú a vykážu v tejto účtovnej závierke v slovenských korunách. Pri inventarizácii sa odporúča jednotlivé ocenenie majetku a záväzkov prepočítať konverzným kurzom a zaokrúhliť na 2 desatinné miesta podľa matematických pravidiel a inventúrny súpis rozšíriť o jednotlivé ocenenie majetku a záväzkov v EUR.
Ak účtovná jednotka otvorí účtovné knihy podľa § 16 ods. 10 zákona o účtovníctve za účtovné obdobie roka 2008, predmetné účtovné zápisy vykoná v slovenských korunách..
Ak účtovná jednotka zistí chybu po zavedení meny euro, pričom účtovné knihy už uzavrela, postupuje pri oprave chyby v súlade s platnými postupmi účtovania (ako náklad bežného obdobia alebo s vplyvom na výsledok hospodárenia minulých rokov), pričom opravu zaúčtuje v období, v ktorom chybu zistila v eurách.
hore

7. Akým spôsobom vypracujú účtovnú závierku účtovné jednotky s účtovným obdobím hospodársky rok?

Z titulu prechodu na menu euro sa novelou zákona o účtovníctve ustanoví účtovným jednotkám, ktorých účtovné obdobie je hospodársky rok, povinnosť zostaviť priebežnú účtovnú závierku v úplnej štruktúre k 31.12.2008, pričom:
- priebežná účtovná závierka bude zostavená v rozsahu riadnej účtovnej závierky v slovenských korunách,
- majetok a záväzky znejúce na menu euro s výnimkou prijatých a poskytnutých preddavkov sa prepočítajú konverzným kurzom,
- majetok a záväzky znejúce na inú cudziu menu sa prepočítajú kurzom NBS platným ku dňu predchádzajúcemu deň zavedenia eura,
- kurzové rozdiely sa účtujú podľa platných postupov účtovania.
Riadna účtovná závierka :
Účtovná závierka za účtovné obdobie končiace po 1. januári 2009 bude zostavená v mene euro.
Výročná správa za účtovné obdobie končiace po 1. januári 2009 bude vyhotovená v mene euro.
Vo výkaze ziskov a strát riadnej účtovnej závierky (t.j. zostavenej k posledného dňu hospodárskeho roka) sa vykazuje súčet nákladov a výnosov vykázaných vo výkaze ziskov a strát priebežnej účtovnej závierky po ich prepočte na menu euro a nákladov a výnosov za obdobie od 1.1.2009 do dňa, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka.
hore

8. Bude potrebné prepočítať archívne účtovné záznamy za obdobie pred zavedením eura?

Účtovné záznamy sa archivujú v súlade s § 35 ods. 3 zákona o účtovníctve v tej mene, ktorá bola zákonnou menou v období, ktorého sa týkajú. Ich prepočet na menu euro sa nevyžaduje.
Úkony, ktoré je účtovná jednotka povinná vykonať ku dňu zavedenia eura (predpokladaným dátumom zavedenia eura je 1. január 2009):
Všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá Ministerstvo financií SR po schválení generálneho zákona v Národnej rade SR, sa na účely účtovníctva ustanovia pravidlá pre prepočet peňažných údajov, ktoré pôvodne zneli na slovenskú menu alebo inú menu ako slovenská mena.

9. Dotkne sa zavedenie eura aj spôsobu odpisovania majetku?

Účtovná jednotka, ktorá v období pred zavedením meny euro obstarala dlhodobý hmotný majetok a dlhodobý nehmotný majetok ku dňu zavedenia meny euro prepočíta obstarávaciu cenu jednotlivého dlhodobého hmotného majetku a jednotlivého dlhodobého nehmotného majetku a sumu oprávok prislúchajúcu k jednotlivému dlhodobému hmotnému majetku a dlhodobému nehmotnému majetku konverzným kurzom. Odpisy sa počítajú z prepočítanej obstarávacej ceny. V poslednom roku odpisovania sa výška odpisu upraví tak, aby bol príslušný dlhodobý hmotný majetok resp. dlhodobý nehmotný majetok odpísaný do výšky jeho ocenenia v účtovníctve.
hore

10. Na koľko desatinných miest bude zaokrúhľovať účtovná jednotka?

Pri zaokrúhľovaní peňažných údajov prepočítaných na eurá je potrebné postupovať v súlade s príslušnými právnymi predpismi (generálny zákon, iné všeobecne záväzné právne predpisy vydané na základe generálneho zákona).
K 1.1 2009 sa jednotlivé pohľadávky/záväzky prepočítajú konverzným kurzom a zaokrúhlia sa podľa generálneho zákona č. 659/2007 Z.z. v § 2 ods. 3 na 2 desatinné miesta. Ak sa v období duálneho hotovostného peňažného obehu platba uskutoční v hotovosti v SKK, prepočíta sa konverzným kurzom a vzniknutý rozdiel sa zaúčtuje na osobitný nákladový/výnosový účet.
hore

Finančný trh

1. Kedy začína obdobie povinného duálneho zobrazovania?

Obdobie povinného duálneho zobrazovania začalo jeden mesiac po dni určenia konverzného kurzu (§ 18 ods. 1 generálneho zákona). Za deň určenia konverzného kurzu sa považuje deň, kedy bol konverzný kurz uvedený v Úradnom vestníku Európskej únie, teda 24. júl 2008.

hore

2.Je možné, aby si finančná inštitúcia dohodla v zmluve s klientom iný postup pri prepočte a zaokrúhľovaní na eurá ako stanovil generálny zákon?

Generálny zákon ustanovuje pravidlá pre prepočet slovenských korún eurá. Medzi základné princípy prechode euro patrí ochrany ekonomických záujmov občanov spotrebiteľov, neutrality premene prepočtoch peňazí, cien, platieb iných hodnôt zo slovenskej meny na eurá a princíp kontinuity existujúcich právnych vzťahov pri rešpektovaní zásad zmluvnej slobody. V zmluve teda vopred zaokrúhľovania v súlade s princípmi podľa zákona. Nie je však možné dohodnúť iný spôsob duálneho zobrazovania ako stanovuje zákon.
hore

3. Týka sa duálne zobrazovanie výlučne tých produktov a služieb, ktoré sa poskytujú v slovenských korunách v období pred zavedením eura a v eurách po dni zavedenia eura?

Duálnemu zobrazovaniu podliehajú v období do 31. decembra 2008 tie produkty a služby, ktoré sa poskytujú v slovenských korunách. V období od 1. januára 2009 podliehajú duálnemu zobrazovaniu tie produkty a služby, ktoré sa poskytujú v eurách. Produkty a služby, ktoré sa v súčasnosti poskytujú v eurách teda podliehajú duálnemu zobrazovaniu až od 1. januára 2009.

hore

4. Môžeme pri zaokrúhľovaní po prepočte na euro zaokrúhliť jednotlivé čiastky najprv na štyri desatinné miesta a následne konečné sumy zaokrúhliť na dve desatinné miesta?

Generálny zákon hovorí, že prepočty súm zo slovenských korún na eurá sa majú vykonať tak, "... aby čiastkové výpočty a výsledné prepočty konečných peňažných súm zo slovenskej meny na eurá boli čo najpresnejšie ...". Preto by sa malo postupovať tak, že jednotlivé prepočty budú vykonávané bez predzaokrúhľovania s presnosťou, ktorú dovoľuje príslušné technické zariadenie a výsledné sumy budú zaokrúhlené podľa zákona.

hore

5. Ako má postupovať emitent akcií pri vyznačovaní hodnoty v eurách na listinné akcie? Je potrebné zvolávať akcionárov, aby predložili svoje akcie na vyznačenie hodnoty v eurách emitentovi? Čo sa stane v prípade, ak akcionár nepredloží akciu na vyznačenie hodnoty v eurách, resp. ak ju predloží emitentovi až po uplynutí jednoročnej lehoty od zavedenia eura v Slovenskej republike?

Emitent je povinný bezodplatne vyznačiť na príslušné listinné cenné papiere výšku ich menovitej hodnoty v eurách pri prvom predložení príslušných cenných papierov emitentovi. Generálny zákon nestanovuje povinnosť, kedy musí byť cenný papier predložený emitentovi. Nie je potrebné zvolávať akcionárov, aby predložili svoje akcie na vyznačenie hodnoty v eurách. Na listinných cenných papieroch sa zároveň nevyžaduje duálne zobrazovanie, iba ich premena zo slovenských korún na eurá. Duálne zobrazovanie sa vyžaduje iba pri cenných papieroch emitovaných od stanovenia konverzného kurzu do 31. decembra 2008.

hore

6. Musíme v nejakej lehote vykonať zaokrúhlenie súm prepočítaných na euro na celé čísla (najmä v prípade cenných papierov a základných imaní)?

Povinnosť vykonať zaokrúhlenie súm konvertovaných na euro v rámci prechodu na euro nie je. Generálny zákon ustanovuje výnimku v § 9 ods. 1 na povinné zaokrúhľovanie peňažného vyjadrenia niektorých majetkových hodnôt z jednej peňažnej meny na inú peňažnú menu, vrátane obmedzení vyžadujúcich zaokrúhľovanie menovitých hodnôt niektorých majetkových podielov, cenných papierov, vkladov do imaní alebo iných majetkových hodnôt na celé čísla alebo na násobky celých čísiel.

hore

7. Sú ceny uvedené v sadzobníku cien jednotkové ceny alebo konečné ceny?

Ceny uvedené v sadzobníku cien sa môžu chápať aj ako jednotkové aj ako konečné ceny. Kritériom pri rozhodovaní je to, či sa cena (poplatok) určená v sadzobníku účtuje priamo klientovi, alebo slúži na výpočet (ako jednotková cena) ceny za službu. Záleží teda od toho, ako sú ceny v sadzobníku určené. Je úlohou každej inštitúcie vyhodnotiť, ktoré ceny v sadzobníku cien sú jednotkové a ktoré konečné.

hore

8. Ak sa jedná o jednotkové ceny, ktoré sú uvedené na faktúrach v medzipodnikateľskom styku, čiže nespadajú pod povinnosť duálneho zobrazovania, je potrebné, aby tieto ceny boli taktiež vyjadrené na tri desatinné miesta?

Pravidlá pre prepočet zo slovenskej meny na eurá sú stanovené generálnym zákonom a nie je v nich výnimka ako pri duálnom zobrazovaní. Generálny zákon však pripúšťa možnosť zaokrúhlenia a uvádzania na dve desatinné miesta, ak sú na vyšších platných desatinných miestach iba nuly.

hore

9. Jednotlivé sumy na upomienke (napr. poplatky, úroky z omeškania, penále, istina a pod.) chápeme ako jednotkové ceny alebo nie? Môžeme ich zaokrúhliť na dve desatinné miesta alebo musia zostať prepočítané na štyri?

Podľa vyhlášky Národnej banky Slovenska č. 221/2008 Z. z. na upomienke alebo výzve na zaplatenie dlžnej sumy, ktorú zasiela finančná inštitúcia klientovi postačuje duálne zobrazovanie konečnej dlžnej sumy. Čo sa týka prepočtu jednotlivých súm na euro, tak sa nejedná o jednotkové ceny, ale o príslušenstvo istiny, a zaokrúhľujú sa na dve desatinné miesta.

hore

10. Ako postupovať pri prepočte na eurá v prípade ceny, ktorá sa platí v niekoľkých splátkach?

Pokiaľ je v zmluve s klientom dojednaná celková konečná cena, táto sa prepočíta na eurá, zaokrúhli na 2 desatinné miesta a následne rozdelí na jednotlivé splátky. Pokiaľ je v zmluve dohodnutá iba splátka, na eurá sa prepočítajú a zaokrúhlia jednotlivé splátky. V prípade, že je v zmluve dojednaná ako celková konečná cena, tak aj výška jednotlivých splátok v Sk, je potrebné prepočítať na eurá a zaokrúhliť ako celkovú konečnú cenu, tak aj splátky samostatne. Celkový súčet splátok v eurách však nesmie presiahnuť celkovú konečnú cenu prepočítanú na eurá.

hore

11.Môžeme po stanovení konverzného kurzu zobrazovať naraz historickú výkonnosť fondu v eurách a slovenských korunách? Musíme v takomto prípade duálne zobraziť graf v slovenských korunách?

Generálny zákon zakazuje po stanovení konverzného kurzu zobrazovať a uvádzať ceny, platby a iné hodnoty zároveň v slovenskej mene a aj v eurách inak ako podľa pravidiel pre duálne zobrazovanie, ktoré ustanovuje generálny zákon a osobitné predpisy, najmä je zakázané duálne zobrazovanie s iným prepočtom ako podľa konverzného kurzu. Ak ide o grafy zobrazujúce historickú výkonnosť fondu, tieto by mali byť odlíšené tak, aby bolo zrejmé, že informujú o výkonnosti fondu v príslušnej mene a rozdiely vo výkonnosti boli spôsobené aktuálnym kurzom menového páru EUR/SKK a nejedná sa o duálne zobrazovanie podľa generálneho zákona (teda prepočty konverzným kurzom). Graf historickej výkonnosti v slovenských korunách v tomto prípade nie je potrebné duálne zobrazovať.

hore

12. Ktorých historických dát sa týka konverzia po prijatí eura?

Podľa generálneho zákona podliehajú konverzii údaje o peňažných sumách na účely ich využívania po prechode na euro. Týka sa to teda údajov, ktoré vstupujú do rôznych výpočtov po prechode na euro, alebo sa porovnávajú alebo dávajú do súvislosti s hodnotami v eurách.

hore

13. Je potrebné predkladať Národnej banke Slovenska v súvislosti s duálnym zobrazovaním alebo prepočtom na euro Všeobecné poistné podmienky resp. Zmluvné dojednania, štatúty podielových fondov,dôchodkových fondov a doplnkových dôchodkových fondov? Podliehajú údaje v týchto dokumentoch povinnému duálnemu zobrazovaniu?

Pokiaľ boli hodnoty v uvedených dokumentoch iba duálne zobrazené alebo údaje v nich boli prepočítané na euro podľa pravidiel daných generálnym zákonom, takéto zmeny nie je potrebné predložiť Národnej banke Slovenska, pokiaľ o to Národná banka Slovenska nepožiada v súvislosti s výkonom dohľadu a nevyžadujú súhlas ani predchádzajúci súhlas Národnej banky Slovenska, a to ani v prípade dobrovoľného duálneho zobrazovania. Údaje, ktoré povinne podliehajú duálnemu zobrazovaniu sa musia duálne zobraziť aj v týchto dokumentoch. Údaje, ktoré sa uvádzajú v dokumentoch, ale sú založené na základe vzťahov medzi podnikateľmi navzájom (napr. odplata depozitárovi fondu) nie je potrebné duálne zobrazovať.

hore

14. Je možná verejná ponuka zahraničných fondov na území SR aj s tým, že dokumentácia (stanovy, prospekty a zjednodušené predajné prospekty) zostane v slovenských korunách a majetkové hodnoty znejúce na slovenskú menu sa budú považovať za majetkové hodnoty znejúce na eurá v prepočte a so zaokrúhlením ich peňažného vyjadrenia podľa konverzného kurzu a ďalších pravidiel pre prechod na euro?

Generálny zákon ustanovil pravidlá a povinnosti pre prechod na euro na území Slovenskej republiky. Na fondy zahraničných správcovských spoločností, ktoré sú alebo budú ponúkané na území Slovenskej republiky sa ustanovenia tohto zákona použijú primerane. Verejná ponuka podielových fondov na území Slovenskej republiky teda musí spĺňať okrem iného požiadavky na duálne zobrazovanie. Pokiaľ teda stanovy, prospekty a zjednodušené prospekty obsahujú ceny, platby a iné hodnoty podliehajúce duálnemu zobrazovaniu, je potrebné tieto hodnoty duálne zobraziť v súlade so zákonom a vyhláškou Národnej banky Slovenska č. 221/2008 Z. z., ktorou sa ustanovujú niektoré pravidlá pre duálne zobrazovanie niektorých cien, platieb a iných hodnôt pre oblasť finančného trhu a služieb finančných inštitúcií v oblasti bankovníctva, kapitálového trhu, poisťovníctva a dôchodkového sporenia. V prípade verejnej ponuky fondov na území Slovenskej republiky podliehajú všetky hodnoty v slovenských korunách premene na euro podľa ustanovení generálneho zákona. V zásade je možné aj po dni zavedenia eura oznamovať klientom rôzne informatívne hodnoty uvedené v slovenských korunách, napr. v prípade technických problémov. Uvádzanie významných informácií iba v slovenských korunách však nie je v súlade s Nariadením Rady 693/1998.

hore

15. Je potrebné podávať oznámenie alebo žiadosť o zmenu v údajoch zapísaných v registri záložných práv?

Údaje v registri záložných práv sa podľa § 9 ods. 2 generálneho zákona považujú odo dňa zavedenia eura za údaje v eurách v prepočte a so zaokrúhlením podľa konverzného kurzu a ďalších pravidiel pre prechod na euro. Nie je preto nevyhnutné žiadať o zmenu údajov v registri záložných práv. Odo dňa zavedenia eura však podľa § 9 ods. 7 generálneho zákona nie je možné do registrov zapisovať údaje v slovenských korunách.

hore

16. Je potrebné duálne zobrazovať aj hodnoty uvedené v stanovách spoločnosti, nakoľko sú tieto uložené v Zbierke listín v Obchodnom registri a sú verejne dostupné? Je potrebné duálne zobrazovať zmluvy, ktoré boli uzavreté pred začiatkom povinného obdobia duálneho zobrazovania?

Ustanovenia generálneho zákona o eure majú účinky do budúcnosti. To znamená, že duálne zobrazovanie cien, platieb a iných hodnôt v slovenských korunách a v eurách sa v zásade nevzťahuje na zmluvy ani na obdobné právne dokumenty uzatvorené alebo prijaté ešte pred začatím obdobia povinného duálneho zobrazovania, ak počas duálneho zobrazovania nedôjde k ich úprave.

hore

17. V prípade, že má podielový fond, dôchodkový fond alebo doplnkový dôchodkový fond v súčasnosti otvorený jeden účet v Sk a jeden účet v eurách, po 1. januári 2009 by nastala situácia, že by mal dva účty v jednej mene, čím by došlo k rozporu s platnou legislatívou. Ako postupovať, aby sme nepoškodili klienta, ktorý môže mať potrebu zachovať obe čísla účtov, nakoľko ich využíva v kontakte so svojimi obchodnými partnermi a zároveň, aby neprišlo k porušeniu príslušných ustanovení zákona?

Do príslušných zákonov bolo alebo bude doplnené prechodné ustanovenie, ktoré v súvislosti s prechodom na euro umožní fondom mať dva účty v eurách v období šiestich mesiacov odo dňa zavedenia eura.

hore

18. Podlieha duálnemu zobrazovaniu aj predajná a nákupná cena podielu?

Duálnemu zobrazovaniu podlieha aj nákupná a predajná cena podielu, keďže ide o ceny, za ktoré klient skutočne kupuje alebo predáva podiely.

hore

19. Je potrebné aj po stanovení konverzného kurzu dodržiavať pravidlá obmedzovania menového rizika v prípade investícií v eurách?

Napriek stanoveniu konverzného kurzu sa investície v eurách až do konca roka 2008 oceňujú trhovým kurzom, ktorý je odlišný od konverzného kurzu. Preto je potrebné naďalej dodržiavať pravidlá obmedzenia menového rizika aj v prípade investícií v eurách.

hore

20. Podliehajú duálnemu zobrazovaniu inkasné bloky pri inkasovaní prvého poistného sprostredkovateľom?

Pokiaľ inkasný blok je iba potvrdením o zaplatenej hotovosti, tak ho nie je potrebné duálne zobrazovať.

hore

21. Ako má subjekt poskytujúci zmenárenské služby duálne zobrazovať hodnoty na zmenárenských dokladoch, t. j. na dokladoch typu „nákup devízových prostriedkov“, resp. „predaj devízových prostriedkov“?

Generálny zákon stanovuje výnimku z duálneho zobrazovania pre prevodné príkazy, doklady o výplate, doklady o vklade, poštové poukazy, iné platobné doklady, prevádzkové doklady, žiadosti a tlačivá, ktoré spracovávajú, vybavujú a vykonávajú finančné inštitúcie a iné subjekty, a ktoré vypĺňajú ich klienti, alebo ktoré sú vyhotovované podľa údajov poskytnutých klientom. Duálnemu zobrazovaniu podlieha iba cena služby, ktorá sa nedá považovať za údaj poskytnutý klientom. Zároveň pri predaji, nákupe a zámene peňažných prostriedkov zo slovenských korún na eurá je do 31. decembra 2008 povolené uvádzať iný výmenný kurz ako je stanovený konverzný kurz.

hore

22. Je povinné duálne zobrazovať limity ročného alebo jednorázového poistného v životnom poistení, pri ktorých je poisťovňa povinná zisťovať vlastníctvo finančných prostriedkov v zmysle § 47 ods. 8 zákona o poisťovníctve a limity poistných súm v zmysle § 7 zákona o PZP za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla, ktoré sú definované v mene euro?

Podľa § 18 ods. 2 generálneho zákona sa povinné duálne zobrazovanie vzťahuje na ceny, platby a iné hodnoty uvedené v slovenských korunách predo dňom zavedenia eura a na ceny, platby a iné hodnoty uvedené v eurách po dni zavedenia eura. V prípade zmluvných vzťahov je rozhodujúca pre posúdenie povinnosti duálneho zobrazovania mena, v ktorej sú jednotlivé sumy dojednané v zmluve alebo vo všeobecných podmienkach.

Podľa dohodnutého záväzného postupu (Duálne zobrazovanie pri uzatváraní poistných zmlúv - záväzný postup1 ) podliehajú v návrhu poistnej zmluvy (vrátane poistných podmienok) duálnemu zobrazovaniu jednotlivé poistné sumy, celkové konečné poistné a spoluúčasť. Rozhodujúce je v tomto prípade posúdiť, či limit poistného plnenia z PZP podľa § 7 je zároveň aj dohodnutou poistnou sumou a v akej mene je poistná suma v zmluve uvedená.

hore

23. V prípade, že sa sprostredkovateľ pomýli v prepočte pri duálnom zobrazovaní na eurá, bude takáto zmluva platná?

Takáto zmluva bude platná. Rozhodujúca pre zmluvu je hodnota v slovenských korunách do 31. decembra 2008 a od 1. januára 2009 je rozhodujúca hodnota určená v eurách. Duálne zobrazovanie má iba informatívny charakter.

hore

24. Podlieha duálnemu zobrazovaniu tlačivo Záznam o sprostredkovaní poistenia?

Tlačivo Záznam o sprostredkovaní poistenia nepodlieha duálnemu zobrazovaniu, nakoľko sa vypĺňa pri uzatváraní poistnej zmluvy, ktorá je duálne zobrazená a do tlačiva sa vypĺňajú iba niektoré údaje z nej.

hore